在泰語中,很多詞語在中文裏有相對對應的意思。但同樣是一個中文詞語,在泰語中可能就有著不同的用法。今天我們就爲大家講解泰語中有關“洗”字的三個詞匯。
ซัก、อาบ以及ล้าง
詞匯一:ซัก
ซัก在泰語中僅僅與衣物、布料在一起共同使用。例如:ซักเสื้อผ้า 洗衣服
詞匯二:อาบ
อาบ這個詞僅僅適用于洗澡。例如:อาบน้ำ
洗澡 ถ้าจะทำความสะอาดคน ปกติใช้ "อาบน้ำ "
在高級詞匯中,洗澡一詞還可以用 "ชำระร่างกาย"表示。
詞匯三:ล้าง
ล้าง幾乎適用于所有的器具、物體或者身體部位。(但不適用于以上所述詞匯一和二的用法)例如:ล้างหน้า 洗臉 ล้านจาน 洗盤子
"ล้าง" ใช้กับการทำความสะอาดได้เกือบทุกอย่าง
沒有留言:
張貼留言